Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Implant Cochléaire
6 mai 2015

Phonèmes et images labiales

cochlearSaviez--vous que pour les 36 sons ou phènomes de la la,gue français, il y a seulement 12 images labiales?

Ce qui veut dire :

Selon les statistiques, la lecture labiale permet de percevoir moins de 30 % de l’information parlée. C’est peu, trop peu pour nous. Maintenant c’est aussi en fonction de notre niveau, de notre vécu, de notre vie sociale, etc. Dans mon cas, c’est beaucoup plus. Heureusement, sinon je ne comprendrais rien de rien.

Le français utilise 36 sons qui correspondent seulement à 12 images labiales. Cela signifie qu'il y a de nombreux risques de confondre des “sosies labiaux

Exemple : “ il mange des frites ” et “ il marche très vite ”.

Sur les lèvres c’est la même image labiale, d’où le risque de confusion.

 

Il existe aussi des sons qui sont articulés à l'arrière de la bouche, sans intervention des lèvres, et qui de ce fait n'ont pas d'image très nette : c'est le cas du K, du G, du R.

Par exemple : hors contexte, il est difficile de distinguer des paires de mots comme "grain" et "gain" ou comme "gras" et "rat". C'est la mise en contexte dans la phrase qui va lever l'ambiguïté et permettre une différenciation.

En outre, certains sons articulés ont des images labiales identiques : on parle de sosies labiaux.

C'est le cas de nombreuses paires de sons : P B M, T D N, F V, CH J, S Z.

L est tout seul.

images labiales identiques

son invisible

P  B  M

 K  G  R

T  D  N

 

F  V

 

CH  J

 

S  Z

 

Enfin, histoire de rendre les choses un peu plus difficile pour nous, quand une personne parle, elle enchaîne les sons de manière rapide, en articulant parfois exagérément ou trop peu.

Grâce au phénomène de suppléance mentale, la mise en contexte d'un «mot-sosie» va vous aider à l'identifier. C'est aussi le cas pour les mots invisibles.

 

Exemple :

A. Les voyelles

  • È = IN

La porte grince. (graisse – grince)

Une porte qui graisse ça n’a pas de sens donc ce n’est pas ça, une porte qui grince ça a du sens donc mon cerveau valide. C’est aussi simple que ça mais malheureusement dans la vie, il y a très souvent d’autres choses qui viennent interférer notre compréhension rendant par là même les choses plus complexe. Mais pour le principe de base, l’exemple fonctionne parfaitement.

  • = ON

Il a foncé dans le mur. (faussé – foncé)

  • U = OU

Il fait des bulles de savon. (boule – bulle)

B. Les consonnes stables

  • P = B = M

Il traverse le désert à dos de chameau (chameau – chapeau)

  • F = V

Il faut faire une révérence devant le prince. (référence – révérence)

  • CH = J

Ce garçon est sans gêne. (chaîne – gène)

C. Les consonnes variables

  • T = D = N

Un nouveau salon de thé ouvre ses portes en centre-ville. (nez – thé)

  • S = Z

Elle a été élue Miss France (mise – miss)

D. Les consonnes invisibles

  • K = G = R

Il est onze heures, j'ai un petit creux. (creux – queue)

 

Juste pour compléter le sujet, mettre un peu de culture générale dedans, j’ai trouvé cet article le net. Il complète bien le sujet.

 

Graphèmes et phonèmes

écrire et parler

Orthographe

facile …

 

 

Quelle langue

choisir ?

 

  • En espagnol, il est possible d'écrire la plupart des mots sans les  avoir vus écrits préalablement. la correspondance graphie versus phonétique est très régulière.
  • L'italien est du même type, très facile.
  • L'allemand est à peine un cran au-dessus: en général très simple sauf pour indiquer la longueur d'une voyelle (utilisation du "h", de la double voyelle, ou du e après le i).
  • À l'opposé, en anglais la correspondance graphèmes-phonèmes est très aléatoire.
  • Le français n'est pas loin de l'anglais!

      On dit que l'anglais ou le français ont une orthographe opaque (ou profonde, "deep" en anglais), par opposition à "transparente pour l'espagnol.

       

"Comme l'ont montré des simulations conduites aussi bien en anglais qu'en français, l'optimisation des correspondances graphèmes-phonèmes, même assortie de règles contextuelles, ne permet de transcrire qu'environ 50% du lexique".

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Implant Cochléaire
Publicité
Archives
Visiteurs
Depuis la création 15 238
Pages
Publicité